Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

В этой статье мы поговорим об основных цветах, о правилах, по которым можно их образовать, окунемся в бескрайний мир красок и оттенков, а также выучим лексику, относящуюся к цветам! Итак, цвет в немецком языке – die Farbe (-n) 

118/зеленые оттенки названия

Цвет может быть сам по себе и играть роль существительного, тогда любой оттенок будет среднего рода, приобретет артикль das, и его мы напишем с большой буквы!

  • das Rot — красный цвет, das Grün — зеленый цвет и т.д.

Чаще цвет может описывать какой-либо предмет или кого-либо, например, «синий попугай», «черно-белая корова», тогда он выполняет функции определения (и является прилагательным), а значит, пишется с маленькой буквы, никаких артиклей при себе не имеет, но иногда приобретает падежные окончания.

Сравните:

  • Die Ampel zeigt Grün – Светофор показывает зеленый (кого? что?) — существительное.
  • Die Ampel ist grün – Светофор зеленый (какой?) – прилагательное.

Основных цветов, из которых образуются все остальные три: синий, желтый и красный:
Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Если мы начнем смешивать эти цвета между собой, то получить десятки новых цветов и сотни новых оттенков, основные из которых:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

К этим цветам стоит добавить:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Условно говоря, эти 9 цветов образуют «джентельменский набор» начинающего германиста и позволяют описать основные цветные ситуации и цветовые свойства предметов.

Когда же мы захотим описать палитру более поэтично, в ход пойдут оттенки, а самые распространенные слова для оттенков – это «темно – » и «светло – «. В немецком языке, как и в русском, есть два слова, которые могут осветлить и затемнить цвет – это hell и dunkel, соответственно.

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Помимо этого, цвета могут соединяться между собой, например, синий и зеленый могут образовать сине-зеленый, а желтый и зеленый – желто-зеленый. В немецком языке в этих случаях соединяющиеся цвета просто пишутся через дефис, так, как показано на рисунке.

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Овладев этим уровнем сложности, вам, наверняка, захочется выражать свои мысли еще более описательно. Для этого немецкий народ придумал названия всем существующим оттенкам и теням, а тем цветам, которым все-таки не удалось получить немецкое название, приходится называться по-иностранному.

Чтобы выучить названия еще массы оттенков надо придерживаться нескольких правил:

ПРАВИЛО 1: «Что вижу, о том пою»

Первые 6 цветов нашей классификации попадают именно под это правило. Возьмем, например, красный: в немецкой культуре он может быть малиново-красный (если мы думаем о малине), розово-красный (если думаем о розах), клубнично-красный (если о клубнике) и далее по списку.

Вот лишь несколько примеров:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Та же логика работает и с синими оттенками:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

И с зеленым:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Эти списки можно расширять и продолжать до бесконечности, а также применять к остальным цветам.

ПРАВИЛО 2: МЕЖДУНАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ

Надо также помнить о такой приятности, как международные названия. Многие цвета совпадают лексически и логически.

Как правило, такие цвета даже в переводе не нуждаются, они нам и так понятны.  Вот лишь несколько примеров:

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

А список можно продолжать практически бесконечно. Особенно это касается тех людей, которые в силу увлечений или профессии знают массу оттенков, например, художников! Антрацит, охра, индиго, аквамарин – все эти цвета носят интернациональные названия и учить их  отдельно не надо

ПОДВЕДЕМ ИТОГ

  1. Обязательно надо выучить 9 основных цветов.
  2. Их светлые и темные оттенки образуются с помощью приставления слов Hell и Dunkel.
  3. Цвета (вернее, их названия) можно смешивать между собой и получать дополнительные оттенки, например, иссине-черный.
  4. Немцы дают многим цветам названия по предметам (как и мы), например, мятный, малиновый и т.д.
  5. Используйте международные цвета.

НЕБОЛЬШОЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС ПО ТЕМЕ ЦВЕТА:

  • die Farbe – цвет
  • der Schatten – тень
  • das Licht – свет
  • die Färbung — окрашивание, окраска, цвет, оттенок
  • der Farbton — оттенок [тон] краски [цвета]
  • der Anstrich — окраска, краска, видимость; оттенок, характер
  • die Schattierung — оттенок
  •  die Tönung — оттенок; тональность, градация (изображения)
  • die Nuance [ny’ãsə] — оттенок, нюанс; тонкость
  • die Abschattung — оттенок, оттенение, затенение, уст. отображение, образ

А еще считалочка-запоминалка по цветам радуги!

Названия цветов и оттенков на немецком языке и правила их формирования

Учите с удовольствием!

Источник: http://www.de-online.ru/news/cveta_v_nemeckom_jazyke/2014-04-03-175

DeutschPro
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

Adblock
detector