Выделяют три степени сравнения прилагательных в немецком языке: положительная — Positiv, сравнительная — Komparativ и превосходная — Superlativ.
Положительная степ. прил., как и в русском языке, является производной, от которой и образуются остальные степ. сравнения.
Прил. в сравн. степ. (Komparativ) образуются при помощи суффикса –er. Например:
Die erste Stunde ist sehr wichtig — Первый урок очень важный. — Die letzte Stunde ist noch wichtiger – Последний урок еще важнее.
Es ist der wichtigste Tag in meinem Leben.
Существует еще одна форма для прил. в превосх. степ.:
- am прил. -(e)sten.
В данной форме прил. стоит в конце предложения и в некоторых случаях приобретает характер наречия.
Например:
- Heute ist es am kältesten. – Сегодня холоднее всего.
Большинство односложных прил. с гласными a, o, u в корне слова в сравн. и превосх. степ. приобетают умлаут.
Например:
Positiv | Komparativ | Superlativ |
alt (старый) | aelter (старше) | der aelteste (самый старый) |
kalt (холодный) | kaelter (холоднее) | der kaelteste (самый холодный) |
gross (большой) | grosser (больше) | der groesste (самый большой) |
jung (молодой) | juenger (моложе) | der juengste (самый молодой) |
Прил. не получают умлаут в сравн. и превосх. степ., если:
В корне слова стоит дифтонг au:
- laut (громкий)– lauter (громче)– der lauteste (самый громкий)
Прил. оканчиваются на суффиксы –ig, -bar, -er, -et:
- teuer (дорогой) – teurer (дороже) – der teurste (самый дорогой)
- fleissig (старательный) – fleissiger (старательнее) – der fleissigste (самый старательный)
- dankbar (благодарный) – dankbarer (благодарнее) –der dankbarste (самый благодарный)
Односложные прил. являются исключением:
- froh (радостный)–froher (радостнее)– der frohste (самый радостный)
- klar (понятный) – klarer (понятнее)– der klarste (самый понятный)
- voll (полный)– voller (полнее)– der vollste (самый полный)
Positiv | Komparativ | Superlativ |
gern (охотно) | lieber (охотнее) | der liebste; am liebsten (охотнее всего) |
gut (хороший) | besser (лучше) | der beste; am besten (самый лучший) |
viel (много) | mehr (больше) | der meiste; am moisten (больше всего) |
hoch (высокий) | hoeher (выше) | der hoechste; am hoechsten (самый высокий) |
nah (близкий) | naeher (ближе) | der nachste; am naechsten (самый близкий) |
Сравн. степ. прил. употребляется в предложении чаще всего с союзом als (чем). Например:
- Dieses Maedchen ist juenger als seine Freundinnen. – Эта девочка моложе, чем ее подруги.
Однако прил. в сравн. степ. может также использоваться как определение. В данном случае перед прил. ставится артикль.
Ich brauche eine genauere Bescreibung dieses Mannes. – Мне нужно более подробное описание этого человека.
Прил. в превосх. степ. чаще всего используются как определение.
- Dieses Kleid ist das beste im Geschaeft.
- Du siehst heute am besten aus.
В этом случае используется следующая констукция: einer (eine, eines) + Genitiv Plural.
Sie ist eine der schönsten Sängerinnen in der Welt. – Она одна из самых красивых певиц в мире.
Das ist eines der besondersten Bücher, die ich gelesen habe. – Это одна из самых необычных книг, которые я читал.
Склонение прил. в сравн. и превосходной степ. осуществляется так же, как и склонение прил. в положительной степени. Здесь также существуют сильные и слабые окончания.
Источник: http://deutsch-sprechen.ru/степени-сравнения-прилагательных/