Как правильно определять падежи глаголов в немецком языке

Немецкие падежи имеют некоторое сходство с русским языком, но немного проще, так как как всего есть четыре падежа: именительный (Nominativ), родительный (Genitiv), дательный (Dativ) и винительный (Akkusativ).

202/как определить падеж глагола

Каждому падежу в немецком языке соответствуют определенные окончания различных частей речи, а всем, кроме именительного, – различные предлоги.

Падежи в немецком языке:

  • dativ дательный
  • akkusativ винительный
  • genetiv родительный
  • nominativ именительный

Употребляемые в Nominativ существительные выступают в предложениях в роли подлежащих или именной части сказуемого и отвечают на вопросы  «Что? – Was? Кто? – Wer?», на этот же вопрос отвечают многие местоимения в Nominativ.

В том же падеже стоят сопровождающие имена существительные прилагательные, причастия, местоимения, неопределенные и определенные артикли.

Например:

  • Inzehn Minuten klopfte jemand an seine Tür. – Через десять минут кто-то постучал в его дверь (местоимение в Nominativ).
  • Der kleine spielende Junge sass auf dem Teppich. – Маленький играющий мальчик сидел на ковре (артикль, прилагательное, причастие I, существительное в Nominativ).
  • Du hast eine falsche Aufgabe gemacht. – Ты сделал неправильное (не то) задание (местоимение в Nominativ).

Genitiv указывает, как правило, на принадлежность чего-либо или кого-либо кому-либо или же чему-либо и не особенно часто используется в немецкой разговорной речи. Genitiv отвечает на вопросы Кого? Чего? Чей? (Wessen?).

Существительные в Genitiv без предлога наиболее часто выступают в предложениях в роли определений. К предлогам, всегда требующим после себя употребления немецких слов в родительном падеже, относятся: вместо, взамен — (an)statt, во время, по поводу, по случаю – ansslich, в течение, в процессе, во время – hrend, из-за, вследствие, ради, благодаря – wegen (может стоять после существительного), вдоль, в продольном направлении – ngs,  несмотря на, вопреки – trotz, поблизости от, невдалеке от – unweit и другие.

  • Das Haus meines Kollegen (G.) liegt am Stadtrande. – Дом моего коллеги расположен на окраине города.
  • Anstatt einer neuen Sporttasche (G.) habe ich einen schönen Koffer gekauft. – Вместо новой спортивной сумки я купил красивый чемодан.
  • Anlässlich seines letzten Aufenthaltes (G.) in Italien hat er Venedig besucht. – Во время своего последнего пребывания в Италии он посетил Венецию.
  • Während des Schulunterrichtes (G.) darf man nicht schwatzen. – Во время школьного урока нельзя болтать.
  • Wegen einer schweren Lungenentzündung (G.) muss sie noch ein paar Wochen im Bett bleiben. – Из-за тяжелого воспаления легких она должна оставаться в постели еще пару недель.
  • Du musst den Stoff längs der Kante (G.) messen. – Ты должен измерить ткань вдоль кромки.
  • Trotz des schönen Wetters (G.) bleiben wir heute zu Hause. – Несмотря на хорошую погоду мы сегодня останемся дома.
  • Unweit unseres Hauses gibt es viele kleine Parkanlagen. – Недалеко от нашего дома есть много небольших скверов.

Дательный падеж в немецком языке (Dativ) отвечает на вопросы Кому? – Wem? Где? – Wo? Когда? – Wann?:

Существительные, которые стоят в данном падеже, в предложениях являются косвенными дополнениями или обстоятельствами.

К предлогам, которые жестко требуют после себя употребления Dativ, относятся: после, на, по, в – nach, при, у — bei, из — aus, о, от, с — von, напротив – gegenüber (обычно стоит после существительного), кроме — ausser, навстречу, против, вопреки – entgegen (может стоять после существительного), к — zu, при помощи, с — mit, начиная с (применительно ко времени) — seit.

  • Nach der Veranstaltung (D.) treffen wir uns vor dem zentralen Eingang.
  • In Grassau werde ich bei meinen Verwandten (G.) übernachten. – В Грассау я переночую у своих родственников.
  • Warum trinkst du Wein aus der Flasche (G.)? Hast du keine Gläser? – Почему ты пьешь вино из бутылки? У тебя нет стаканов?
  • Wir wohnen in einem Haus, das von einem berühmten Architekten (D.) erbaut wurde. – Мы живем в доме, который был построен известным архитектором.
  • Dieser Schwimmhalle gegenüber (D.) befindet sich eine riesengrosse Parkanlage. – Напротив этого бассейна расположен огромнейший парк.
  • Ausser meinem Brunder (D.) sind schon alle gekommen. – Все, кроме моего брата, уже пришли.
  • Der gelbe Opel fuhr entgegen der Fahrtrichtung (G.). – Желтый «Опель» ехал против движения.Heute musst du das Buch bis zum Kapitel 3 lesen. – Сегодня ты должен прочитать книгу до главы 3.
  • Mit seinem neuen Rasenmäher hat er seinen Garten ganz schnell in Ordnung gebracht. – С помощью своей новой газонокосилки он очень быстро привел в порядок свой сад.
  • Seit der Gründung (D.) von St.Petersburg sind über 300 Jahre vergangen. – С момента основания Санкт-Петербурга прошло более 300 лет.
Отметим! Винительный падеж в немецком языке (Akkusativ) отвечает на вопросы Что? – Was? Кого? – Wen? Куда? – Wohin?; существительные, употребленные в данном падеже, в предложении выступают либо прямыми дополнениями (без предлога), либо косвенными дополнениями или обстоятельствами (с предлогами).

Есть ряд предлогов, после которых существительные обязательно должны употребляться в Akkusativ:

без – ohne (после данного предлога существительное всегда стоит без артикля), против, около, в районе – gegen, для, за —  r,  вокруг, около, на, через, за — um, посредством, через, сквозь — durch, вдоль —  entlang (может стоять после существительного), до – bis (употребляется, как правило, вместе с предлогами zu, auf, in, an).

  1. Ohne Badеmütze (Аkk.) darf man in der Schwimmhalle nicht schwimmen. – Без купальной шапочки в бассейне плавать нельзя.
  2. Gegen Abend (Akk.) kommt auch meine Freundin Marta. – Вечером (в районе вечера) придет также моя подруга Марта.
  3. Er kämpft gegen sein eigenes Volk (Akk.). — Он борется против своего собственного народа.
  4. Wir bummelten die Strassen der unbekannten Stadt entlang. – Мы бродили по улицам незнакомого города.
  5. Mein Nachbar interessiert sich für die Geschichte (Akk.) der Olympischen Spiele. – Мой сосед интересуется историей Олимпийских игр.
  6. Die Menschen sollen sich um ihre Haustiere (Akk.) kümmern. – Люди должны заботиться о своих домашних животных.
  7. Durch diesen kleinen Loch (Akk.) im Zaun hat er die Welt beobachtet. – Сквозь эту маленькую дыру в заборе он наблюдал за миром.
  8. Mit diesem Bus fahren die Kinder bis zur Endstation. – На этом автобусе дети доедут до конечной остановки.
  9. Mit dieser Maschine fliege ich bis Berlin (Akk.). – На этом самолете я лечу до Берлина.

Источник: http://online-teacher.ru/blog/падежи-в-немецком-языке

DeutschPro
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

Adblock
detector