Как поздравить с Днем защитника Отечества на немецком языке?

День защитника Отечества — праздник мужчин, который отмечают в некоторых странах бывшего Советского Союза 23 февраля. Вы можете выбрать поздравления и поприветствовать друзей и знакомых на немецком языке.

Поздравление с День защитника Отечества на немецком

Поздравление с Днем защитника Отечества на немецком

Описание праздника на немецком языке: Das Fest wird am 23. Februar in Russland, Weißrussland, Kirgisistan, in der Ukraine und einigen GUS-Staaten begangen. Es wurde in der UdSSR in 1922 als «der Tag der Roten Armee» eingeführt.

День защитника Отечества — это праздник всех мужчин: как тех, кто уже отслужил в армии, так и тех, кто только собирается пополнить ее ряды.

Этот праздник – это память сыновей и дочерей тех, кто отдал свою жизнь за свободу Родины, за нашу с вами свободу и независимость.

С праздником, дорогие мужчины! Оберегайте и защищайте Родину, семью, своих близких. Мирных дней всем нам!

Der Tag des Verteidigers des Vaterlandes ist das Fest allen Männer: der Männer, die in der Armee ausgedient hat und der Männer, die in der Armee zu dienen beabsichtigen.

Dieses Fest ist das Gedächtnis der Söhne und Töchter, deren Eltern Ihres Leben für die Heimatsfreiheit, unsere Freiheit und Unabhängigkeit geopfert hat.

Einen schönen Tag des Verteidigers des Vaterlandes, liebe Männer! Behütet und beschützet die Heimat, ihre Familie und Angehörigen. Friedliche Tage für uns!

Подарок на 23 февраля от дочери или сына – отцу

Подарок на 23 февраля от дочери или сына – отцу

Ein Geschenk für den Vater zum 23. Februar. Jede Tochter oder jeder Sohn möchte den Vater zu diesem feierlichen Tag gratulieren.

Gewöhnlich bekommen die Väter selten von ihren Kindern etwas Schönes als Geschenk. Man sagt auch den Vätern nicht oft, wie toll sie sind.

В этот торжественный день дети поздравляют с праздником своего папу. Ведь обычно родители дарят своим детям подарки, особенно редко какой-нибудь гостинец или сюрприз получает глава семьи, отец. Еще реже дети говорят отцу, как они его любят и уважают.
Und der 23. Februar ist eine gute Gelegenheit dazu. Man kann alles nachholen. Das Kind muss auch etwas finden, um dem Vater auf eine schöne Art zu zeigen, wie viel er geliebt wird, wie viel er für sein Leben bedeutet.Поэтому 23 февраля – это замечательный повод, чтобы все исправить. Детям, конечно нелегко, придумать достойный способ, чтобы дорогой и любимый папа почувствовал, как он нужен сыну или дочери, как они ценят его поддержку и заботу.
Hier ein Gedicht, welches dem Vater bestimmt gefällt.

Vaterliebe ist muss immer da sein. Jedes Kind muss wissen: Mein Papa ist der beste in der Welt. Heute bekommt er das Gedicht und weiß davon.

Поэтому предлагаем нетрадиционный способ поздравить отца с праздником, чтобы он был доволен подарком, чтобы он почувствовал, что для своих детей он самый лучший в мире, стихами:
Papa, ich habe Dich so oft nicht gehört,Папа, как часто бывает
mich hat dein kluger Rat auch manchmal gestört.я не слушаю, твоих советов, играя,
Ich war so selten nett,не ценю твою заботу, как все дети.
Dank kauft man nicht für das Geld.Но знай, папа, ты самый лучший отец на свете. Очень важно сказать просто «спасибо»
Alles, was Du für mich machst, verliere ich immer aus dem Auge.и увидеть в ответ твою улыбку.
Jetzt bin ich älter geworden, ich weiß es genau,Все, что делаешь для меня, вспомню, конечно, торт тебе испеку,
einen besseren Vater, als Dich, könnte ich nicht haben.Все, что делаешь для меня, вспомню, конечно, торт тебе испеку,
Deine Tochter Juliaпослушной буду до самого вечера. Твоя дочь Юлия.
Zu dem Gedicht kann man auch eine schöne Zeichnung, selbst gemacht, hinzufügen. Darauf kann man symbolisch die Liebe zum Vater darstellen.Вместе со стихами можно подарить свой рисунок, на котором красиво выразить символами свои чувства.
Man kann auch noch einen kleinen süßen Kuchen selbst backen. Dann wird der Feiertag super und dem Vater Freude bringen.Очень приятно виновнику торжества будет, если он получит еще и вкусный пирог, сделанный детскими руками. Тогда праздник будет счастливым и веселым.

 

Источники:

http://www.happygreetings.ru/?holiday=8&language=3

https://deutsch-sprechen.ru/23-februar/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector