Будущее время в немецком языке

В отличие от других европейских языков, в которых будущее время выражено отдельной глагольной формой, в немецком языке для выражения будущего действия и состояния обычно употребляется форма настоящего времени вместе с явным указанием времени, когда событие произойдет.

237/будущее время в немецком языке

Например:

  • Ich komme morgen früh zu dir. — Завтра я приду к тебе пораньше.
  • Heute Abend gibt es diese neue Fernsehsendung — Сегодня вечером будет эта новая передача по телевизору

Если действие, относящееся к будущему времени уже завершено, употребляется форма перфекта в сочетании с обстоятельствами времени.

Например:

  • Wenn ihr heute Abend kommt, haben wir schon die ganze Arbeit gemacht — Когда вы придете сегодня вечером, то мы уже сделаем всю работу
  • In zwei Stunden ist er schon eingeschlafen — Через два часа он уже уснет

В немецком языке существуют и специальные глагольные формы будущего времени — Futur I и Futur II. Но они употребляются, только если говорящий хочет выразить свое мнение о событии, которое произойдет в будущем или, как это ни странно звучит применительно к форме будущего времени, относится к прошлому.

Futur I образуется с помощью вспомогательного глагола werden и инфинитива основного глагола (werden+Infinitiv). При спряжении глагола в Futur I изменяется только вспомогательный глагол, основной глагол остается в инфинитиве.

kommen

Лицо Единственное число Множественное число
1 ich werde kommen wir werden kommen
2 du wirst kommen ihr werdet kommen
3 er
sie wird kommen
es
sie werden kommen

 

Отметим! В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответсвии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения
  • Der Zug wird punktlich ankommen — Поезд приедет вовремя.
  • Es ist argerlich, dass das Flugzeug wohl nich planmasig landen wird. — Досадно, что самолет скорее всего не сядет по расписанию

При использовании чистого Futur I говорящий выражает свою твердую уверенность, что что-то произойдет

Например:

  • Ist es schon entschieden, dass man alle Baume dieser Allee fallt?
  • Ja, kein einziger Baum wird stehen bleiben.
  • Это уже решено, что вырубят все деревья на этой алее?
  • Да, не останется ни одного дерева
  • Du musst morgen um 10 Uhr am Bahnhof sein
  • Ja, ich werde um 10 Uhr dort sein
  • Ты должен завтра в 10 часов быть на вокзале
  • Я непременно буду там в 10 часов!

wpmfc_cab_ss]Отметим! Если Futur I используется вместе с wohlvielleichtwahrscheinlich и пр. наречиями предположения, то говорящий высказывает предположение относительно того или иного события, которое может произойти в будущем.[/wpmfc_cab_ss]

Например:

  • Nächstes Jahr wird er wahrscheinlich seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgeben — В следующем году он, вероятно, оставит место инженера в «Сименсе» — в этом предложении высказывается предположение
  • Nächstes Jahr wird er seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgeben — В следующем году он непременно оставит место инженера в «Сименсе» —

В этом предложении говорящий уверен в том, что событие произойдет, и эта уверенность подчеркнута особо.

  • Nächstes Jahr gibt er seine Stellung als Ingeneur bei Siemens auf. — В следующем году он оставит место инженера в «Сименсе» —

В этом предложении говорящий просто сообщает о событии, в котором он достаточно уверен, но эта уверенность никак особенно не подчеркивается.

Futur II образуется с помощью вспомогательного глагола werden и перфекта основного глагола в 3-ем лице множественного числа (werden+ Perfekt).

При спряжении глагола в Futur II изменяется только вспомогательный глагол, форма Perfekt основного глагола остается неизменной.

kommen — gekommen sein; haben — gehabt haben

Лицо Единственное число Множественное число
1 ich werde gekommen sein; werde gehabt haben wir werden gekommen sein; werde gehabt haben
2 du wirst gekommen sein; wirst gehabt haben ihr werdet gekommen sein; werdet gehabt haben
3 er
sie wird gekommen sein; wird gehabt haben
es
sie werden gekommen sein; werden gehabt haben

 

Точно также как и у Futur I, в предложении с Futur II глагол werden занимает место основного глагола, а перфект основного глагола идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения

Futur II выражает неуверенность в действиях и состояниях, относящихся к прошлому

Например:

  • Er wird bei seiner Suche nach einer besseren Stellung keinen Erfolg gehabt gaben — Скорее всего, при поисках лучшей работы ему он потерпел неудачу
  • Das Gesetz wird wohl inzwischen geandert worden sein — Закон между тем уже почти наверняка изменили

Таким образом, глагол werden по существу выполняет модальную функцию, передавая субъективную оценку вероятности будущего события (в футурум I) или события, которое могло произойти в прошлом (футурум II).

Предположение может также выражаться использованием модальных глаголов, которые придают предположению еще менее уверенный характер, чем использование глагол werden. Следует отметить, что нюансы различной степени уверенности в немецком языке гораздо богаче, чем в русском, и поэтому, не всегда могут быть адекватно переданы в переводе.

Но если построить некую «шкалу уверенности» говорящего в том, что он сообщает, то использование им форм Futur означают довольно большую степень уверенности — не менее 80% по воображаемой «шкале уверенности».

wpmfc_cab_ss]Отметим! В то же время использование модального глагола будет означать меньшую степень уверенности говорящего в упоминаемом событии. В этом случае степень уверенности говорящего зависит от использованного глагола, который при этом теряет своё основное значение. Если использованный модальный глагол стоит в сослагательном наклонении, то степень уверенности еще меньше.[/wpmfc_cab_ss]

Например:

  • Er wird sein Ziel erreichen — Он достигнет своей цели (уверенность безусловная -100%)
  • Er wird wahrscheinlich sein Ziel erreichen — Вероятно он достигнет своей цели (уверенность высока — 80%)
  • Er muss sein Ziel erreichen — он должен достичь своей цели (уверенность довольно высока — 70-80%)
  • Er könnte sein Ziel erreichen — он мог бы достичь своей цели (уверенность средняя — 50%)
  • Er sollte sein Ziel erreichen — он должен бы достичь своей цели (уверенность низкая — 30%)
  • Er dürfte sein Ziel erreichen — Может быть он достигнет своей цели (уверенность крайне низкая — 10-20%)

Источник: http://www.studygerman.ru/online/manual/tempora3.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector